-
1 разделываться с кем-л.
settle one's hash словосочетание:settle hash (заставить замолчать, покончить с кем-л., разделываться с кем-л., губить кого-л., убивать)settle one's hash (разделываться с кем-л.)Русско-английский синонимический словарь > разделываться с кем-л.
-
2 покончить с кем-л.
settle smb. 's hash словосочетание:settle hash (заставить замолчать, покончить с кем-л., разделываться с кем-л., губить кого-л., убивать)Русско-английский синонимический словарь > покончить с кем-л.
-
3 разделаться
1) General subject: down, fix, get clear (с долгами), get out of the way (с чем-л., с кем-л.), get over (с кем-либо), get through, go thorough-stitch with (с чем-л.), mop up, polish off (с чем-л.), settle, settle somebody's hash, spifflicate, get clear of, get done, get over, get rid, settle hash (с кем-л.)4) Euphemism: take care of (с кем-л.)5) Jargon: Satchel6) Makarov: dispose (of) (съесть, выпить и т.п.), get clear away, do away with, dispose of (напр. с участием в акционерном капитале корпорации), do the business for (с кем-л.), fix hash (с кем-л.) -
4 заставить замолчать
1) General subject: (кого-л.) bring to a stop, coerce into silence, extinguish (противника), gag, hiss (шумно выражая неодобрение), (кого-л.) huff into silence, hush, (кого-л.) impose silence upon, laugh away, laugh down, put down, put to silence, quench, reduce to silence, settle somebody's hash, shut, silence, squash, squelch, talk down, laugh down (оратора и т.п.), strike dumb (кого-л.)3) Rare: dumb5) Simple: pipe downУниверсальный русско-английский словарь > заставить замолчать
-
5 заставить (кого-л.) замолчать
1) General subject: bring to a stop, huff into silence, impose silence upon2) Colloquial: settle hash3) Makarov: fix hashУниверсальный русско-английский словарь > заставить (кого-л.) замолчать
-
6 прихлопнуть
1) General subject: swat2) Colloquial: settle hash3) Makarov: put the kibosh on, fix hash (кого-л.) -
7 проучить
1) General subject: pin back (smb.'s) ears (кого-л.), teach (I will teach him a lesson - я проучу его), teach a lesson (кого-л.), teach lesson2) Colloquial: settle hash (кого-л.)3) Jargon: fix wagon4) Simple: larn5) Makarov: fix hash (кого-л.) -
8 порешить (кого-л.) прихлопнуть (кого-л.) отправить (кого-л.) на тот свет
Jargon: settle, settle hashУниверсальный русско-английский словарь > порешить (кого-л.) прихлопнуть (кого-л.) отправить (кого-л.) на тот свет
-
9 отделаться (от кого-л.) разделаться
General subject: settle (с кем-л.), settle hash (с кем-л.)Универсальный русско-английский словарь > отделаться (от кого-л.) разделаться
-
10 прикончить (кого-л.) прихлопнуть (кого-л.) отправить (кого-л.) на тот свет
Jargon: settle, settle hashУниверсальный русско-английский словарь > прикончить (кого-л.) прихлопнуть (кого-л.) отправить (кого-л.) на тот свет
-
11 порешить прихлопнуть отправить на тот свет
Jargon: (кого-л.)(кого-л.)(кого-л.) settle, (кого-л.)(кого-л.)(кого-л.) settle hashУниверсальный русско-английский словарь > порешить прихлопнуть отправить на тот свет
-
12 отделаться разделаться
General subject: (от кого-л.) settle (с кем-л.), (от кого-л.) settle hash (с кем-л.)Универсальный русско-английский словарь > отделаться разделаться
-
13 прикончить прихлопнуть отправить на тот свет
Jargon: (кого-л.)(кого-л.)(кого-л.) settle, (кого-л.)(кого-л.)(кого-л.) settle hashУниверсальный русско-английский словарь > прикончить прихлопнуть отправить на тот свет
-
14 убивать
kill глагол:despatch (посылать, отправлять на тот свет, убивать, быстро выполнять, отправлять по назначению, экспедировать)словосочетание:take into camp (убивать, уничтожать)give the works (брать кого-л. в работу, пускать кого-л. в оборот, все отдать или рассказать кому-л., грубо обращаться, убивать)settle hash (заставить замолчать, покончить с кем-л., разделываться с кем-л., губить кого-л., убивать)put out of the way (убивать, убрать кого-л.) -
15 губить кого-л.
do the job for smb. словосочетание:do job (губить кого-л.)do the job for (губить кого-л.)do the business for (губить кого-л.)settle hash (заставить замолчать, покончить с кем-л., разделываться с кем-л., губить кого-л., убивать) -
16 заставить замолчать
silence глагол:coerce into silence (заставить замолчать, заставить умолкнуть)словосочетание:settle hash (заставить замолчать, покончить с кем-л., разделываться с кем-л., губить кого-л., убивать)Русско-английский синонимический словарь > заставить замолчать
-
17 С-4
ЗАГИБАТЬ/ЗАГНУТЬ САЛАЗКИ кому substand VP subj: human1. obs to raise and push s.o. 's legs toward his head with great force while he is lying on his back, thereby causing him great painX загнул Y-y салазки - X bent Y into a pretzel.2. to punish s.o. severely, deal with s.o. harshlyX загнет Y-y салазки - X will fix (get) Y (good)X will fix Yb wagon X will settle Ys hash.Тихон исподлобья окинул Штабеля с ног до головы, как бы прикидывая, во сколько обойдется ему драка с дюжим австрийцем, потом коротко переглянулся с братом, тот хмуро кивнул, и они двинулись прочь, и лишь с порога парадного Тихон пьяно погрозил: «Я тебе, немецкая морда, ещё загну салазки!» (Максимов 3). Tikhon sullenly looked him (Stabel) up and down, calculating how much a fight with the sturdy Austrian might cost him, then exchanged a brief glance with his brother, who nodded equally sullenly. They moved away, and had reached the front door before Tikhon uttered his drunken threat. Til settle your hash, you ugly German bastard!" (3a). -
18 загибать салазки
• ЗАГИБАТЬ/ЗАГНУТЬ САЛАЗКИ кому substand[VP; subj: human]=====1. obs to raise and push s.o.'s legs toward his head with great force while he is lying on his back, thereby causing him great pain:2. to punish s.o. severely, deal with s.o. harshly:- X will settle Y's hash.♦ Тихон исподлобья окинул Штабеля с ног до головы, как бы прикидывая, во сколько обойдётся ему драка с дюжим австрийцем, потом коротко переглянулся с братом, тот хмуро кивнул, и они двинулись прочь, и лишь с порога парадного Тихон пьяно погрозил: "Я тебе, немецкая морда, ещё загну салазки!"(Максимов 3). Tikhon sullenly looked him [Stabel] up and down, calculating how much a fight with the sturdy Austrian might cost him, then exchanged a brief glance with his brother, who nodded equally sullenly. They moved away, and had reached the front door before Tikhon uttered his drunken threat. Til settle your hash, you ugly German bastard!" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > загибать салазки
-
19 загнуть салазки
• ЗАГИБАТЬ/ЗАГНУТЬ САЛАЗКИ кому substand[VP; subj: human]=====1. obs to raise and push s.o.'s legs toward his head with great force while he is lying on his back, thereby causing him great pain:2. to punish s.o. severely, deal with s.o. harshly:- X will settle Y's hash.♦ Тихон исподлобья окинул Штабеля с ног до головы, как бы прикидывая, во сколько обойдётся ему драка с дюжим австрийцем, потом коротко переглянулся с братом, тот хмуро кивнул, и они двинулись прочь, и лишь с порога парадного Тихон пьяно погрозил: "Я тебе, немецкая морда, ещё загну салазки!"(Максимов 3). Tikhon sullenly looked him [Stabel] up and down, calculating how much a fight with the sturdy Austrian might cost him, then exchanged a brief glance with his brother, who nodded equally sullenly. They moved away, and had reached the front door before Tikhon uttered his drunken threat. Til settle your hash, you ugly German bastard!" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > загнуть салазки
-
20 Ш-54
НАМЫЛИТЬ (НАМЫТЬ) ШЁЮ кому substand VP subj: human1. Also: НАЛОМАТЬ ШЁЮHA-КОСТЫЛЯТЬ ШЁЮ (B ШЁЮ, ПО ШЁЕ) all substand to beat s.o. severelyX намылит Y-y шею = X will give Y a good beating (thrashing etc)X will beat Y up.2. Also: МЫЛИТЬ ШЁЮМЫЛИТЬ/НАМЫЛИТЬ ХОЛКУ both substand to reproach s.o. severely, upbraid s.o.: X намылил Y-y шею - X gave Y hell (the business, a tongue-lashing) X bawled (chewed) Y out Y got it in the neck Y got a good talking-to (in limited contexts) X settled Yb hash.«Садчиков, я повторил тебе уже три раза - выполняй то, что предписано. Холку потом мне будут мылить, а не тебе» (Семенов 1). "Sadchikov, I've told you three times already-carry out your instructions. It's me that'll get it in the neck afterwards, not you" (1a).Зимнюю сессию он одолел «еле можахом», с хвостами, затевал разговор об академическом отпуске, даже пошел без моего ведома в поликлинику, надеясь получить у врачей справку для отпуска, но там ему намылили шею (Трифонов 5). Не had barely made it through the fall semester (as it was, he had a couple of incompletes) and was starting to talk about taking a leave of absence. Without my knowledge he had even gone to the polyclinic, hoping to get a leave of absence on medical grounds, instead he had gotten a good scolding (5a).«А откуда вам известно про его штуки?» - «Говорили в институте...» - «Чего ж вы ему тогда холку не намылили?» - «Не пойман - не вор» (Семенов 1). "How do you come to know so much about his tricks?" "They were talked about at the Institute...." "Why didn't you settle his hash at that time?" "You're not a thief till you're caught" (1a).
См. также в других словарях:
hash — hash1 [hash] vt. [Fr hacher, to chop, mince: see HACHURE] 1. to chop (meat or vegetables) into small pieces for cooking 2. Informal to make a mess or botch of; bungle n. 1. a chopped mixture of cooked meat and vegetables, usually baked or browned … English World dictionary
hash — Ⅰ. hash [1] ► NOUN 1) a dish of diced cooked meat reheated with potatoes. 2) a jumble; a mess. ► VERB ▪ make or chop into a hash. ● make a hash of Cf. ↑make a hash of … English terms dictionary
settle someone's hash — (slang) To silence or subdue someone • • • Main Entry: ↑hash * * * I informal deal with and subdue someone in no uncertain manner II see hash I … Useful english dictionary
settle someone's hash — ► settle someone s hash informal deal with and subdue someone in no uncertain manner. Main Entry: ↑hash … English terms dictionary
settle — 1. v. 1 tr. & intr. (often foll. by down) establish or become established in a more or less permanent abode or way of life. 2 intr. & tr. (often foll. by down) a cease or cause to cease from wandering, disturbance, movement, etc. b adopt a… … Useful english dictionary
settle someone’s hash — tv. to calm someone down, perhaps by threats or by violence. □ If he comes in here, I’ll settle his hash. □ Now, that ought to settle your hash … Dictionary of American slang and colloquial expressions
hash — hash1 /hash/, n. 1. a dish of diced or chopped meat and often vegetables, as of leftover corned beef or veal and potatoes, sautéed in a frying pan or of meat, potatoes, and carrots cooked together in gravy. 2. a mess, jumble, or muddle: a hash of … Universalium
hash — 1. noun /hæʃ/ a) Food, especially meat and potatoes, chopped and mixed together. I had for them, after oysters, at first course, a hash of rabbits, a lamb, and a rare chine of beef. b) A confused mess. Oh! no, not Naylorsthe girls have made a… … Wiktionary
hash — hash1 noun 1》 a dish of diced cooked meat reheated with potatoes. ↘N. Amer. a finely chopped mixture of food. 2》 a jumble; a mess. verb 1》 make or chop into a hash. 2》 (hash something out) come to agreement after lengthy and vigorous… … English new terms dictionary
settle someone's hash — verb To physically or verbally subdue someone. Wait and see old Caleb Quirk get into the box. Ill settle his hash in half a minute … Wiktionary
hash — 1. n. & v. n. 1 a dish of cooked meat cut into small pieces and recooked. 2 a a mixture; a jumble. b a mess. 3 re used or recycled material. v.tr. (often foll. by up) 1 make (meat etc.) into a hash. 2 recycle (old material). Phrases and idioms:… … Useful english dictionary